음악방

The Water is Wide- Eva Cassidy

미송 2011. 4. 14. 16:25

 

Eva Cassidy

 

 
Eva Cassidy는 생전에 워싱턴시의 조그만 레이블에서
발매한 2장의 Album밖에 내놓지 못했다.
그것도 미국 워싱턴에서만 판매됐을 정도로
Miner Album들이었다. 척 브라운과 함께 낸
Duo Album 'The Other side'가 있으나
정작 그녀가 살아있을 때 이Album은 주목받지 못했다고 한다.
 
세상 사람들은 그녀가 죽은 후 그녀의 음악적
재능을 알아봤고, 사후에 어렵게 찾은
Studio 녹음본으로 Album 5장이 더 출시되었다.
 그리고 2000년 사후에 발매된 미발표 10곡의
노래를 담은 Album
'Songbird'가 영국에서 발매된 후 100만장이 팔리고,
BBC에서 그녀에 관한
Documentary가 만들어지면서 그녀의 노래는
세상에 알려지기 시작하였는데,
사망한지 거의 4년 반만의 일이다. 
 
 Folk, BLUES, POP, JAZZ, R&B, Gospel 까지
다 소화해내는 영혼을 울리는 목소리를 가진
백인 Soul, BLUES, JAZZ 가수라고
재즈 타임지(JAZZ TIMES)로부터 극찬을 받았던 Eva Cassidy.
 
 
 
The water is wide

The water is wide I can't cross over
and neither have I wings to fly
give me a boat that can carry two
and both shall row my love and I


바다가 너무 넓어 건널 수가 없어요.
난 날아갈 날개도 없어요
두 사람이 탈 수 있는 배를 주세요.
내 사랑과 내가 함께 노를 저어 갈꺼예요


Oh love is gentle and love is kind
the sweetest flower when first it's new
but love grows old and waxes cold
and fades away like morning dew

오, 사랑은 온유하고 사랑은 부드러운 것
사랑이 처음 싹틀 때는 가장 향기로운 꽃이지만
사랑도 나이가 들면 차갑게 식어가고
아침 이슬처럼 소멸해 가는 거죠


There is a ship and she sails the sea
She is loaded deep as deep can be
but not as deep as the love I'm in
I know not how I sink or swim


바다를 항해하는 배가 한 척 있군요
그 배는 짐이 실릴만큼 깊게 가득 실렸지만
당신에게 빠진 내 사랑의 깊이만큼 가득하진 않아요.
내 운명이 어떻게 될지 나도 모르는 걸요


The water is wide I can't cross over
and neither have I wings to fly
give me a boat that can carry two
and both shall row, my love and I
and both shall row, my love and I

바다가 너무 넓어 건널 수가 없어요.
난 날아갈 날개도 없어요
두 사람이 탈 수 있는 배를 주세요
내 사랑과 내가 노를 저어 갈꺼예요

 
 
 
The Water is Wide- Eva Cassidy

 

 

'The Water is Wide' 는 국내 TV 드라마 올드 미스 다이어리(2004), 두려움없는 사랑(1992)에 삽입되었고 국내 가수들도 많이 부른 곡으로 우리에게는 널리 알려진 노래입니다. 음률이 너무 좋아 음악 전문가들이 영혼을 숨쉬게 하는 곡으로 추천하기도 합니다. 11월은 천주교회에서는 위령 성월로 돌아가신 분들의 영혼을 달래는 달로 그런 11월을 보내며 듣기에 좋은 곡입니다.  

 

이 노래 'The Water is Wide' 의 유래는 분명하지 않습니다. 이 곡은 Waly, Waly(슬픈 영탄조의 '아 슬프도다' 란 뜻)란 다른 이름으로도 불리는데 Waly, Waly는 영국의 잉글랜드와 스코틀랜드에서 각각 유래되었다는 주장이 있고 다른 한편으로는 첫 소절이 북아일랜드의 민요와 비슷하다는 주장이 있습니다. 아일랜드에서는 영국의 강제 이주에 대해 Waly, Waly를 부르며 민중들이 저항했다고 합니다. 이 노래의 차분하면서도 구성진 가락에는 아일랜드 슬픈 역사가 내재되어 있습니다.  

 

'The Water is Wide' 이 노래에서 1)바다가 넓어 나는 건널 수 없다 2)사랑도 오래되면 이슬과 같이 사라진다는 두 가지 약간 다른 뉘앙스가 혼합되어 있는데 아마 각각 다른 유래의 노래가 세월이 지나면서 하나로 결합된 것이 아닌가 생각합니다. 우리의 아리랑도 '나를 버리고 가시는 님은 십리도 못가고 발병이 난다' 고 하다가 '아리랑 고개를 넘어간다' 는 부분이 서로 연결이 논리적으로 안되지만 무리없이 불리어지는 것과 같은 경우라고 생각할 수 있습니다. 

 

국내에 주로 알려진 곡은 Karla Bonoff의 노래입니다. 그녀는 1951년 12월 미국 LA에서 태어났습니다. 그녀는 많은 가수들의 뒷바라지를 하며 가요계에 등장하였는데 1980년대 활동이 왕성하였습니다. LA소프트 록의 퇴락과 그녀의 활동도 부진하였으나 지금까지 계속 활동을 하고 있고 'The Water is Wide' 는 1999년에 발표한 앨범 "BEST OF KARLA BONOFF" 에 실린 곡입니다.

 

Karla Bonoff 

 

그녀외에도 이 곡을 부른 가수가 많습니다. 가수라고 하면 다 한번씩 이 노래를 불렀을 정도입니다. 그중에서도 아래 동영상으로 소개하는 뉴질랜드 출신의 미모의 팝페라 가수 Hayley Westenra, 고엽에서 소개한 Eva Cassidy, Carloe King의 음악적 동반자 James Taylor의 'The Water is Wide' 는 각기 독특한 노래의 색깔이 있습니다. Shenandou를 부른 노르웨이 출신 가수 Sissel은 이 노래를 각색하여 'Summer Snow' 란 제목으로 노래를 불렀습니다.(아래 동영상) 그러나 알토 색스폰 연주자 David Sanborn이 이 노래를 색스폰으로 부른 곡이 유명하다고 하는데 음원을 찾지 못했습니다. 혹시 아시는 분은 알려주시기 바랍니다.

 

아일랜드는 우리에게 널리 알려진 유명한 시인 예이츠의 '이니스프리의 호도' 에 나오는 낙원과 같이 아름다운 나라입니다. 그리고 문학과 음악의 보고라고 할 수 있습니다. 그러나 인근의 대제국 영국으로부터 잦은 침략과 수탈로 인해 혹독한 시련을 겪은 슬픈 역사를 가지고 있습니다. (박지향 교수, '슬픈 아이랜드') 특히 1845년 부터 5년간 감자 흉년으로 100 만명 이상이 죽었으며 살아남은 많은 사람들도 그 땅에 살지 못하고 미국 등 온 세계로 디아스포라의 삶을 이어가야 했습니다. 우리가 잘 아는 'Danny Boy' 도 고향을 등질 수 밖에 없었던 아일랜드 사람들의 처절한 한으로 얼룩진 노래라고 합니다.  

 

일본과 한국의 경우와 영국과 아일랜드의 경우가 같이 비교되어 나는 아일랜드에 관심이 많습니다. 몇 년 전에는 경제가 호황이어서 영국을 능가한다고 했는데 너무 삼페인 잔을 높이 들어서인지 최근 경제불황으로 EU로부터 구제금융을 받기까지 이르렀습니다. 이것도 1997년 우리와 비슷한 상황입니다. 위 노래 'The Water is Wide' 의 마지막 부분에 '내 사랑이 가라앉을지 헤쳐 나갈지는 나도 모르겠네요' 라는 가사가 있는데 강대국의 옆에서 동병상련을 느끼게 하는 나라 아일랜드가 지금의 위기를 잘 해결하여 '사랑이 가라앉지 않고 잘 헤쳐 나갈 것' 을 바라는 사람은 결코 필자만은 아닐 것입니다. 


 

'음악방' 카테고리의 다른 글

Donovan - There is An Ocean  (0) 2011.04.18
Somewhere Over the Rainbow / Eva Cassidy (에바 캐시디)   (0) 2011.04.14
바람이 분다 - 이소라  (0) 2011.03.27
일곱송이 수선화 - 양현경  (0) 2011.03.24
잔향 - 김동률  (0) 2011.03.24